| 8 | | * Евиденција на археолошки локалитети |
| 9 | | * Следење на културни објекти и нивната состојба |
| 10 | | * Управување со третмани и реставрации |
| 11 | | * Евиденција на изложби и публикации |
| 12 | | * Фотографска документација на артефакти |
| | 8 | * Евиденција на археолошки локалитети и нивните карактеристики |
| | 9 | * Следење на културни објекти, нивната состојба и историја на локации |
| | 10 | * Управување со конзервациски проекти и третмани |
| | 11 | * Евиденција на изложби и научни публикации |
| | 12 | * Фотографска документација на артефакти |
| | 13 | * Следење на фрагменти и нивната поврзаност со објекти |
| 18 | | * '''Objects''' – културни артефакти (наслов, инвентарен број, година, статус) |
| 19 | | * '''Sites''' – археолошки локалитети (локација, координати, тип) |
| 20 | | * '''Users''' – корисници на системот (истражувачи, администратори) |
| 21 | | * '''Institutions''' – музеи и институции |
| 22 | | * '''Publications''' – научни трудови поврзани со објектите |
| 23 | | * '''Treatments''' – процеси на конзервација и реставрација |
| 24 | | * '''Exhibitions''' – изложби во кои учествуваат објектите |
| 25 | | * '''Fragments''' – делови и фрагменти од објектите |
| | 19 | Базата на податоци е наменета за музеи, археолошки институти, универзитети и државни институции задолжени за заштита на културното наследство. Системот им овозможува на овие организации да имаат целосна контрола врз артефактите, локалитетите, конзервациските процеси и истражувачкиот пристап. |
| 29 | | * Еден Object припаѓа на еден Site |
| 30 | | * Object може да има повеќе Treatments |
| 31 | | * Object може да учествува во повеќе Exhibitions (M:N) |
| 32 | | * Object може да биде поврзан со повеќе Publications (M:N) |
| 33 | | * Fragments можат да бидат дел од Object или друг Fragment (self-reference) |
| | 23 | * Неорганизирана евиденција на артефакти и локалитети |
| | 24 | * Недостаток на следење на состојбата и историјата на предметите |
| | 25 | * Тешкотии при координација на конзервациски проекти |
| | 26 | * Неповрзаност меѓу публикации, изложби и артефакти |
| | 27 | * Недоволна контрола на истражувачкиот пристап до предметите |
| 37 | | * Секој Object има уникатен inventory_number |
| 38 | | * Координатите мора да бидат валидни за Македонија (latitude 40.0–43.0, longitude 20.0–24.0) |
| 39 | | * creation_year не смее да биде во иднина |
| 40 | | * Чекорите на третман (treatment steps) се уникатни по третман |
| 41 | | * Object не може да има две проценки (assessments) на ист датум |
| 42 | | * Fragment не може да си биде сам parent |
| | 31 | * '''Администратор''' — целосна контрола врз системот, управување со корисници, локалитети и институции |
| | 32 | * '''Истражувач''' — пристап до предмети, публикации и конзервациски проекти со одобрен пристап |
| | 33 | * '''Конзерватор''' — управување со третмани, чекори на реставрација и проценки на состојба |
| | 34 | * '''Гостин''' — преглед на јавно достапни информации за изложби и локалитети |
| | 35 | |
| | 36 | == 5. Main Entities == |
| | 37 | |
| | 38 | * '''Objects''' — културни артефакти (наслов, инвентарен број, година на создавање, статус) |
| | 39 | * '''Sites''' — археолошки локалитети (локација, координати, тип, регион) |
| | 40 | * '''Users''' — корисници на системот (истражувачи, администратори, конзерватори) |
| | 41 | * '''Institutions''' — музеи и институции кои управуваат со предметите |
| | 42 | * '''Publications''' — научни трудови поврзани со објектите |
| | 43 | * '''Treatments''' — процеси на конзервација и реставрација |
| | 44 | * '''Conservation_Projects''' — конзервациски проекти поврзани со конкретни предмети |
| | 45 | * '''Exhibitions''' — изложби во кои учествуваат објектите |
| | 46 | * '''Fragments''' — делови и фрагменти од објектите |
| | 47 | * '''Condition_Assessment''' — проценки на состојбата на предметите низ времето |
| | 48 | |
| | 49 | == 6. Relationships == |
| | 50 | |
| | 51 | * Еден Object припаѓа на еден Site |
| | 52 | * Object може да има повеќе Treatments |
| | 53 | * Object може да учествува во повеќе Exhibitions (M:N) |
| | 54 | * Object може да биде поврзан со повеќе Publications (M:N) |
| | 55 | * Object може да има повеќе Condition Assessments низ времето |
| | 56 | * Fragments можат да бидат дел од Object или друг Fragment (self-reference) |
| | 57 | * Conservation_Project е поврзан со еден Object и една Institution |
| | 58 | * Researcher_Access го контролира пристапот на корисниците до конкретни предмети |
| | 59 | |
| | 60 | == 7. Business Rules == |
| | 61 | |
| | 62 | * Секој Object има уникатен `inventory_number` |
| | 63 | * Координатите мора да бидат валидни за Македонија (latitude 40.0–43.0, longitude 20.0–24.0) |
| | 64 | * `creation_year` не смее да биде во иднина |
| | 65 | * Чекорите на третман (`treatment steps`) се уникатни по третман |
| | 66 | * Object не може да има две проценки (`assessments`) на ист датум |
| | 67 | * Fragment не може да си биде сам parent |
| | 68 | * Fragment не може истовремено да припаѓа на Object и на друг Fragment |
| | 69 | * Датумот на крај на проект/изложба не смее да биде пред датумот на почеток |
| | 70 | * `status_name` е уникатен во рамките на ист тип на статус |