Opened 4 years ago
Closed 3 years ago
#6 closed defect (fixed)
Забелешки за Релациска шема
Reported-by: | nenad.anchev | Owned by: | |
---|---|---|---|
Priority: | minor | Milestone: | |
Component: | DBSchema | Version: | |
Keywords: | Cc: |
Description
- Кај описот на релациската шема- да се унифицира да бидат или на кирилица или на латиница
- Кај SQL за креирање:
- drop table if exists, вака како што е може да фрла грешки
- Кај инстанца на книга да се додаде и надворешен клуч кон Книга
- да се поправат и грешките со примарни и надворешни клучеви кај специјализацијата
Change History (4)
comment:1 by , 4 years ago
- Направена унификација на латиница на целиот документ.
- Додадени "if exists" кај сите "drop table" за да не фрла грешки.
- Додадена референца за надворешен клуч во Инстана Книга кон Книги.
- Средени грешките кај примарните и надворешните клучеви кај специјализацијата.
- Сите промени се видливи во датотеките додадени во страната, сите датотеки се со _v2 после името на датотеката.
comment:2 by , 4 years ago
Имаше неколку неконзистентности помеѓу скриптите и документот што ја опишува трансформацијата, посебно кај клучевите кај слабите ентитети забележав мали разлики.
Дискутиравме на консултации, мислам имаше и други мали разлики меѓу напишаното во текст и SQL.
Предлагам тектот наместо во документ да стои директно напишан на страницата, бидејќи подобро се гледа кои се разликите од промена во промена.
comment:3 by , 4 years ago
Поправени сите неконзистентности помеѓу скриптите и документот што ја опишува трансформацијата кај сите ентитети за кои имаше потреба (Член и Библиотекар за генерализацијата) и Инстанца Книга за Книги.
Наместо документ за симнување, сега стои како текст во страницата за фаза за трансформација.